Oreste Zero
Oreste Uno
''come spiegare a mia madre che...''
Ferrovie Silane
"Piacere, Picasso!"
UnDoOreste
Una proposta per il P.S.1
Orestecinema
Bacinonapoli
/Out of the blue/
Oreste Due
Oreste alla Biennale
Democracy!
Oreste Tre
Organismi d'arte indipendenti
Oreste Provisions
ORESTE_NOT_PARTY
Progeti Oreste Promotori


Tutti i Partecipanti
Il Diario dalla Biennale
Il Forum



Palinsesto di Oreste alla 48a Biennale di Venezia 1999

ORESTE ALLA BIENNALE
ORESTE AT THE VENICE BIENNALE

48ma edizione Biennale di Venezia, 9 Giugno - 7 Novembre 1999
48th Biennale in Venice, June 9th-November 7th, 1999

e-mail: oreste@undo.net (info and proposals)




Durante la vernice / during the opening days

Mercoledì 9 giugno, h 14
associazioni e gruppi italiani

Giovedì 10 giugno, h 12.30-14.30
VOTI meeting (international curators)

Giovedì 10 giugno, h 15
presentazione di Laboratorium (Hans Ulrich Obrist e Barbara Van der Linden)

Giovedì 10 giugno, h 17
meeting di Syndicate


GIUGNO / JUNE
--------------

Domenica 13 giugno / june
Nuovi Spazi per l'Arte / New Spaces for Contemporary Art
Contenitori di opere, persone, idee / Containers of works, people, ideas
Un convegno a cura di / A meeting organised by Numero Civico Associazione Culturale (Rovereto) e I Passanti (TN)
Intervengono / With: Anna Daneri (Fondazione Ratti, Como, I), Eva Persson, (Ekomuseum Bergslagen, S) Ulla Arnell e Ulrika Sten (Riksutstallningar, Stockholm, S); Alain Guez, (Architecture Urbaine, Paris, F); Denis Gaudel, (Projet 10, Paris, F); Elisabeth Thoman-Oberhofer, (Kunstraum Innsbruck, A), Stefano Giovanazzi, (Numero Civico Rovereto, TN); Francesca Cristellotti, (I Passanti, Trento); Alessandra Raso (Cliostraat, Torino); Fabio Polvani e Vittoria Chierici (Artisti, Cartello 99/Kammerweb, Bologna); Cornelia Lauf ("Camera Oscura", San Casciano ai Bagni, SI); Mario Gorni, (Care of, Cusano Milanino, MI); Gino Gianuizzi (Neon, Bologna); Gian Leo Salvotti (IN/ARCH- Sezione Trentino);
Gianluca Podi (IKHSE Istituto Kaspar Hauser per gli Studi Economici, Milano); Renato Rizzi (Architetto, Rovereto, TN), Mario Cristiani (Galleria
Continua, San Gimignano, SI); Base, Firenze; Luca Quartana (artista, Milano); Cesare Pietroiusti (artista, Roma), Andrea Sperni, (artista,
Bologna), Maurizio Scudiero (Storico dell'arte, Rovereto, TN); Francesco Dal Bosco (Artista, Trento), Dimitri Bosi, Corrado Anelli e Alberto
Melarangelo (Progetto Arte Contemporanea Castello della Monica, TE), Franco Fiorini (Università di Perugia); Carta Bianca per l'Arte a Venire,
Mario Cresci (Accademia di Bergamo)

Lunedì 14 giugno / june
Collegamento con il laboratorio / Connection - workshop "Everyday's life"
A cura dell'associazione / Organised by MeX, Dortmund (D)

Da mercoledì 16 a venerdì 18 giugno / june
Collegamenti con "Bacinonapoli" / Connection with "Bacinonapoli", one of the Oreste projects, Naples
A cura di / Organised by Matteo Fraterno, Eugenio Giliberti, Pompeiorama
Presentazione e distribuzione gratuita del numero speciale della rivista (S)Definizioni dedicata a "Arte e Guerra"
Realizzata da Brigata Es, Napoli / A special issue of the magazine (S)Definizioni dedicated to "Art and War" realised by Brigata es, Naples, will be presented and distributed for free

Giovedì 17 giugno / june
Construction in Process and The International Artists' Museum
International artists' projects and residencies
Buffet con minestra / Buffet with soup
A cura di / Curated by Ryszard Wasko (artista, Lodz) e / and Elena Berriolo (artista, New York) (elenaraphael@compuserve.com)

Da sabato 19 a domenica 20 giugno / june
Progetto Art against Rat (War)
Collegamento con il sito / Connection with the web site www.blueprintit.com/pow by artists from Belgrade
A cura di / project organized by Igor Stepancic, Goran Jovanovic, Cedomir Vasic (artisti, Belgrado)
Partecipano tra gli altri / with, among others Zoran Sovilj, Dan Arenzon, Zoran Hamovic, Skipsilver, Teo Spiller, Jonas Wille

Da mercoledì 23 a domenica 27 giugno / june
È possibile creare un network fra associazioni italiane e straniere? / How to create a network of Italian and International art structures?
Le Istituzioni e la produzione culturale indipendente / Institutions and independent cultural practice
Gli spazi espositivi gestiti da artisti / Artist-run spaces
Incontri tra associazioni italiane e straniere / Meetings of Italian and International art structures a cura di / curated by Zefferina Castoldi, Barbara
Fässler, Mario Gorni, Gabi Scardi, Luca Vitone, Cesare Viel partecipano tra gli altri / with, among others, ESCA, Milhaud Nimes (F); Stream TV, Paris (F); IN VITRO, Geneve (CH); Glassbox, Paris (F); La Station, Nice, (F); Bonaccini-Fohr-Fourt, Parigi (F); Neon, Bologna (I); Museo Teo, Milano (I); Bloom, Mezzago (I); Percorso
Vita, Bologna (I); Le Mascherine, Alessandria (I); Generazione Media, Milano (I); Galleria Civica, Torino (I); The British School at Rome, Roma (I);
Numero Civico, Rovereto (I); Centro sperimentale Arte a parte, Milano (I); A.Ar.Co.V., Verona (I); Base, Firenze (I); Filmmaker, Milano (I); Link,
Bologna (I); Zone c/o Graffio, Bologna (I); Nuova Icona, Venezia (I); a.titolo, Torino (I); Officine, Catania (I); ORB.it, Lecce (I); Chroma, Cosenza (I);
ARTEria, Matera (I); C.R.A.C., Montescaglioso (I); Pompeiorama, Napoli (I); Big Sur, Lecce (I); Opera Paese, Roma (I); Change, Roma (I); Care of, Cusano Milanino (I); Viafarini, Milano (I); Grafio, Prato (I); Gruppo 78, Trieste (I); Metelkova, Lubljiana (SLO); Forum Stadtpark, Graz (A);
Kunstlervereinigung Maerz, Linz (A); Kunstlerhaus, Wien (A); Zerynthia, Roma (I); Projektraum, Zürich (CH); No Admittance, Milano (I), UnDo.Net,
Milano (I), U.I.S.P (I)

Venerdì 25 giugno / june
Presentazione di tre "progetti Oreste" / Presentation of three Oreste Projects

"Piacere, Picasso!" / "Mr. Picasso, I suppose"
Convegno su organismi indipendenti del centro nord e del sud Italia / A meeting about independent art spaces in North, Centre, and South of Italy, Matera, 17-19 settembre 1999
A cura di / Organised by Dario Carmentano (associazione ARTEria) (arteeria@tin.it)

Oreste Due
Residenza per artisti e curatori / A summer residency for artists and curators, Montescaglioso e Matera (Basilicata) 25 agosto-20 settembre 1999
A cura di / Organised by Franco Caputo (associazione C.R.A.C.) (abubbico@netsystem.it)

Out of the Blue
Per un laboratorio di arte contemporanea / A Contemporary Art Workshop, Lecce, 5-9 settembre 1999
A cura di / Organised by Luigi Negro (associazione ORB.it) (luiginegro@undo.net)

Una degustazione guidata di prodotti tipici pugliesi / A guided tour through some special food products from the Puglia region
offerta da / offered by Vini Grifo (Ruvo di Puglia), Olio extra vergine di oliva (Asso.Pr.Oli, Bari), Il Mandorlaccio (Consorzio Pasticceri ed Artigiani di Puglia e Ditta Berardi Cioccolateria, Ruvo di Puglia), Taralli e bruschette (Panificio Cascione, Ruvo di Puglia)


LUGLIO / JULY
-------------

Sabato 3 luglio / july
Le istituzioni in Gran Bretagna: l'artista come ricercatore / Institutions in Great Britain ore 11:" The artist as a researcher",
Elena Cologni (artista-ricercatore, Londra); ore 14: "Diagrammi", performance di Elena Cologni; ore 16: "Digital Noise", Charles Kriel (artista-ricercatore, Londra).
Sponsor: Dipartimento di Ricerca, London Institute

Domenica 4 luglio / july
L'urlo dei Comuni
a cura di Zerynthia collegamento con / connection with cittadellarte, Fondazione Pistoletto, Biella

Venerdì 9 luglio / july
Art vs. Economy
Role of producer/entrepreneur as a partner with artists in order to help create meaningful disturbances in the cultural status quo
Serhan Ada e Beral Madra (Istanbul Bilgi University of Social Sciences), Massimo Chieli (amministratore delegato Alitalia), Amy Larkin (Managing Partner, Project 180), Antonio Macrina (responsabile div. enti locali CONSIEL spa), Cesare Pietroiusti (artista), Pier Luigi Sacco (economista)

Sabato 10 e Domenica 11 luglio / july
A live-contagious lunch
By FA+, Stoccolma / Stockholm, www.fa-art.pp.se
Con / With Ingrid Falk, Gustavo Aguerre
A cura di / Curated by Ottonella Mocellin e Nicola Pellegrini
Supported by IASPIS

The exhibition project e.w.e, exhibition without exhibition
Con / With Tilo Schulz (tiloschulz@hotmail.com)

Multimedia- Internet
Presentazione di / presented by Teoman Madra

Hydra
Presentazione di / presented by Anita Ponton e / and Gini Simpson (artists, London)

Rich and famous
Presentazione di / presented by Lennie Lee (artist, London) (lennie@raf.demon.co.uk)

Mercoledì 14 luglio / july
Local Access presents itself and organises a pre-volutionnary day (14th): one day for complaining and changing about the cities.
A discussion about the cities:
What is going wrong? What to change?
Qu?est-ce qui ne va pas? Que changer?
Che cosa non va? Cosa cambiare?

Giovedì 15 luglio / july
?La salienza e gli stimoli. Un modello dicotomico?, di Gianluigi Guido (docente di marketing internazionale);
?Ibridazioni di culture?, di Anna Lisa Tota (sociologa del?arte e della comunicazione);
?Oltre la ?provincia finita di significato?" di Laura Verdi (sociologa);
?Fuori programma?, di Fabrizio De Marzio (magistrato)
Tre riflessioni sul margine / Sociological, Psychophysiological and Cultural Aspects related to the Concepts of Stimulus, Limit, Border and
Hybridation
A cura di / Introduced by Luigi Negro (artista)

Incontro con / A presentation of Stream TV
A cura di / Curated by a.titolo
Con / With: Markus Kreiss e Olivier Reneau
Con il contributo di / Supported by AFAA (Association Française d'Action Artistique), Ministero degli Affari Esteri Francese

Da venerdì 16 a domenica 18 luglio / july
New cultural practices, the artist subject/subjectivity, self-organisation, artist-run projects
Con / with k-3000 (Zürich), Minimal Club/A.N.Y.P. (Berlin), Starship (Berlin, Hamburg and Vienna) Jens Hermann (Dein Klub, Stuttgart), Accès
Local (Paris).

Performance, Atelier G9, Oslo

Lunedì 19 luglio / july
Residenze di artisti /Artists' residencies; Italian and International experiences
Intervengono / With Alexander Michael ("Silo Man" project, Sydney, Aus); Alfredo Granata (progetto "Ospiti", Cosenza); Eugenio Giliberti (progetto "Terminale Marianella", Napoli)

Mercoledì 21 luglio / july
No association - narration. Female Oral Network
Nizovi-Petlje-Cvorovi; Rows-Curves-Knots; File-Groppi-Nodi
Interventi di artiste e curatrici croate / Croatian female artists and curators: Sanja Jona, Kristina Leko, Ana Peraica, Neli Ruzic, Sabina Salamon,
Marija Grazio
A cura di / Curated by Giovanna Trento

Venerdì 23, sabato 24 luglio / july
"Al di sotto di ogni cosa c'è sempre un'unica terra"
MoneyNations / Uman Tunnel
Global media/art activists networks: videoscreenings, discussions, presentation of projects about Kosovo.
Con /with Marion von Osten, Martine Anderfuhren, Natalie Seitz, Rachel Mader, Peter Spillmann, Paola Di Bello, Marco Biraghi, Marion Baruch,
Jochen Becker, Susanna Perin, Geert Lovink, Chiyoko Miura, Nessuno, Giovanna Di Costa, Arben Iljazi, Alfred Kedhi, Jeta Xharra, Francesca
Alessandrini, Giancarlo Norese

MoneyNations Infocafè
everyday at Orestes balcony 22nd to 25th of July
The Correspondent Magazine
www.moneynations.ch

MoneyNationsTV
Nonstop videoscreenings with works by
Gulsun Karamustafa, Ayse Oncu (Istanbul), Paola Di Bello / Marco Biraghi (Milan), Zelimir Zilnik (Novi Sad), Joerg Arendt (Bonn), A-Clip (Berlin), Martine Anderfuhren (Geneva), HexTV / No One is Illegal (Cologne), Jeta Xharra (Pristina), Ursula Biemann, Peter Spillmann, Natalie Seitz, Markus Jans, Marion Von Osten (Zurich), V2_East-Syndicate (International)


Intervento di De Fabriek (Eindhoven)

Lunedì 26 luglio / july
Presentazione di "Via" (Ferrovie Silane), uno dei progetti Oreste/ Presentation of "Via", one of the Oreste Projects
Un programma di residenza per artisti e progetti destinate alle stazioni abbandonate della tratta Cosenza-Camigliatello Silano / A residency program for artists; art projects for abandoned railway stations in Calabria
A cura di Claudio Angione (clangi@tin.it), Luigi Cipparrone (lcippar@tin.it), Alfredo Granata (Associazione Chroma Arte Contemporanea, Cosenza, chroma@tiscalinet.it)

Tiziana Altomare presenta / presents
?Infra-Ordinario?, ?Ospiti?
esperienze e progetti

Giovedì 29 luglio / july
Foreign Investment
International co-operation of gamblers, housewives and accountants

Da venerdì 30 luglio / july a domenica 1 agosto / august
Flaschenpost
Reti e canali della comunicazione / Nets and channels of communication
Con teorici della comunicazione, postini, ingegneri e artisti / With experts of communication, postmen, engineers and artists
A cura di M+M (artisti, Monaco di Baviera, D)


AGOSTO / AUGUST
-----------------

Domenica/Sunday 1 agosto / august
San Francisco Video Scene, curata da / organized by Daniela Salvioni

Sabato 7 agosto / august
Come i veneziani vedono la Biennale / Do Venetians love their Biennale?
A cura di / A survey by Franco Fiorillo

Domenica 15 agosto / august
Il 15 agosto non verrà nessuno / Nobody will be there on the 15th of August
Stefania Perna e Gianluca Lombardo

dal 22 al 28 agosto / august
Dean Daderko daily, Internet & live chat site: http://undo.net/oreste;
Two Way Street
Two way Street establishes connections between visitors to the Venice Biennial and the New York arts community via their written postcard exchanges;
Shelley F. Marlow
International Witch Stories
It engages the Biennial audience in a reading and conversational exchange, collecting their ideas about witches, the supernatural and intuition (sfmarlow@mindspring.com)

Da mercoledì 25 agosto / august a giovedì 16 settembre / september
Collegamenti, resoconti, storie e immagini del Progetto Oreste Due da Matera e Montescaglioso / Connections, news, stories and images from the project "Oreste 2", Matera and Montescaglioso


SETTEMBRE / SEPTEMBER
-----------------------

Da venerdì 3 a mercoledì 8 settembre / september
Divulgazione, Organizzazione, Autoproduzione, Uso obliquo della rete, Dissenso / Diffusion, Organisation, Independent productions, Hackering,
Dissent
Problematiche comuni e differenti nei vari ambiti disciplinari e di produzione culturale / Common and different problems in various disciplinary fields and cultural practices
A cura di / Curated by Enrico Corte e Andrea Nurcis (videoache@bruce-lee.com)
Con associazioni e gruppi di ricerca
Musica / Music: Circ.a; Cervello a Sonagli, Roma; Metaxù music project, Roma
Teatro / Theatre: Teatri Uniti, Napoli
Cinema: OpenCine (New York-Roma); Torazine/CinemaOFF (Roma)
TV: Fuori Orario di RAI Tre
Controinformazione: Torazine/Forte Prenestino, Roma
Dissenso politico e denuncia della guerra / Political dissent and the war: Radio B92 e centro culturale Cinema Rex di Belgrado / Beograd, former Yugoslavia.
Altri ospiti / Other guests: Beppe Gaudino, Roberta Torre, Enrico Ghezzi, Stefano Francia, Gruppo RadioB92, Carlo Hintermann, Carola Spadoni
Presentazione del progetto / Presentation of one of the Oreste Projects "Orestecinema"
Un progetto di residenza e di confronto fra artisti visivi, videoartisti e cinema di ricerca / A residency program and a confrontation between video-art and experimental film-making
Civitella San Paolo (Roma)
Mercoledì 8 dalle ore 21 / Wednesday 8, from 9 PM: Chiostro dei Tolentini, Facoltà di Architettura di Venezia (S. Croce 191)
Concerto-performance free-entrance: Zar + installazioni visive di Branislav Petric, Setola di Maiale
A cura di / Curated by Enrico Corte e Andrea Nurcis (videoache@bruce-lee.com)

Giovedì 9 settembre / september
Interventi relazionali nella città / Interventions and relations in urban spaces
ore 10 / 1O AM: Trans/Architektura
Una piattaforma di azione culturale degli studenti dell'ETH di Zurigo / A cultural platform by the students of ETH, Zurich ore 16 / 4 PM: Progetto One Mile (Corviale, Roma) e Home-made Detroit
Hannes Brunner (artista, Zurigo) e Alberto Alessi (architetto, Roma)
A cura di / Curated by Alberto Alessi (a.alessi@flashnet.it)

Da venerdì 10 a domenica 12 settembre / september
Come ci si incontra con i poeti? / Poets and People
Meeting di Poesia Internazionale / An International Meeting of Poetry
A cura di / Curated by Emilio Fantin (bom1790@iperbole.bologna.it), Meri Gorni (merigorni@virgilio.it), John Gian

10 settembre / september:
Interventi e performance di / Performances by
Giorgio Bertelli, Mauro Bianchi, Ferruccio Brugnaro, David Caviola, Gianni Curreli, Rita Degli Esposti, John Gian, Francesco Giusti, James Koller, Anna Lombardo, Fabrizio Lombardo, Giuliano Mesa, Armando Pajalich, Marco Piamonte

11 settembre / september:
Marco Balducci, Nicole Brossard, Mara Cini, Jorge Burkhard, Antonio D?Alfonso, Digitalismus (Lucas Berchtold, Emile Ellberger, Pierre Toma), Riccardo Held, Meri Gorni, Clare Ann Matz, Enzo Minarelli, Alessandro Seu, Tina Stolz, Endre Szkarosi, Pasquale Verdicchio

12 settembre / september:
Julien Blaine, Caterina Davinio, Coco Gordon, Patrice Luchet, J.B. Mardelle, Paolo Mazzucchelli, Lello Voce

Mercoledì 15, giovedì 16 settembre / september
Digiuno del cuore/Fasting of the Heart in collegamento con: "Pantograph" Center for Metamedia-Plasy (Rep. Ceca), "Ten years later", Sofia (Bulgaria) e gli artisti di "Stagione di Caccia" (Italia, Francia/Senegal, Austria/USA, Croazia/Slovenia, Rep. Ceca, Olanda)
A cura di / Curated by Boris Bakal (met6849@iperbole.bologna.it), Simona Cavrini, Pina Siotto (Orchestra Stolpnik)

Da venerdì 17 a domenica 19 settembre / september
Collegamenti con l'associazione ARTEria di Matera per il convegno "Piacere, Picasso!" / Connection with ARTEria, Matera during the three-days convention "Mr. Picasso, I suppose!" (arteeria@tin.it)

Venerdì 17 settembre / september
Prendere e Dare: la scuola piccola del Nomade
Presentazione della rivista d'artista / Presentation
of the magazine made of artworks NomadenHeft, by Mark
Giannori and Ulf Aminde
A cura di / curated by Gea Casolaro (geacasolaro@yahoo.it)

Le sourir vertical
Una rivista sugli artisti e l'erotismo / A magazine on
art and eroticism di / by Celine Gaillot

Sabato 18 settembre / september
L'Arte e i suoi partner / Art and commercial partners
Meeting a cura di / Curated by A5.5 (salvafalci@tin.it)
Gianluca Borgesi (communication manager, Zanotta s.p.a.), Andrea Branzi (designer), Mario Cresci (direttore Accademia di Bergamo), Guido Belli (economista informatico), Pier Luigi Sacco (economista), Harald Kegler (Bauhaus, Dessau)

Giovedì 23 settembre / september
Il caso Darko Maver / The disquieting story of the artist Darko Maver "L'artista sloveno Darko Maver è morto nel carcere di Podgorica. La morte è avvenuta in circostanze dubbie. Le autorità giudiziarie hanno rinvenuto il cadavere il 30.4.99 nella sua cella d'isolamento" (da un comunicato stampa della "Free Art Campaign")

Venerdì 24 settembre / september
Al vuoto della politica opponiamo la politica del vuoto.
Prospettive del Partito del Tubo: con Giuseppe Tubi (presidente), Pablo Echaurren (segretario), Stefano Dello Schiavo (tesoriere)

Sabato 25 settembre / september
Star Wars, The Nato Menace
Racconti di artisti dei paesi della Yugoslavia e non / Private stories from countries of Yugoslavia (and not)
Con / With: CNA - Crnogorska Neo Alternativa (Neo Alternativa di Montenegro): Sanja Perisic, Koca Pavlovic (Montenegro)
The Books of Knjige: Aleksandar Radunovic, Goran Vujovic, Zoran Markovic, Veselin-Vesko Gajovic (Montenegro), Samir Rastoder (giornalista, Montenegro), Sanja Bokan (coreografo, pedagogo di danza classica, Montenegro), Natasa Narancic (giornalista, Serbia), Renato Karamehic (critico teatrale-giornalista, Bosnia-Montenegro)
FRAM KULT - Frakcija malogradjanske kulture (Una frazione della cultura provinciale): Alma Suljevic, Jusuf Hadzifejzovic, Nebojsa Seric-Soba (Bosnia), Djurdjica Zørensen (scrittrice, traduttrice, giornalista, Croazia-Danimarca)
A cura di Ferdinando Mazzitelli (ferdinandom@yahoo.com), Melissa Rastoder (rastoder@mailcity.com), Federico Tanzi-Mira

Domenica 26 settembre / september
Künstlerhaus Bremen presenta / presents König e.a.
Con / With Anne Schlöpke, Barbara Thiel, Isolde Loock, Barbara Fässler (barbara.faessler@iol.it)
Repubblica di San Marino / Republic of San Marino
Segreteria di Stato per gli Istituti Culturali / Ministry of Cultural Institutes
Interventi di / interventions by
Rita Canarezza (ppcoro@omniway.sm), "Un'esperienza di ricerca presso CCA - Centro per l'Arte Contemporanea - Kitakyushu in Giappone" / An experience of research in CCA - Center for Contemporary Art, Kitakyushu, Japan
Pier Paolo Coro (ppcoro@omniway.sm), "Point Out. Viaggio nell'esperienza di alcuni studenti stranieri in Italia" / "Point Out. Travel's experience of some foreign students in Italy"
"San Marino incontra Bremen - L'utilità sociale dell'arte"


Giovedì 30 settembre / september
Permaculture pratiche di autogestione del tutto / How permaculture can enhance your life a cura di / curated by Coco Gordon (cocogor@aol.com)


OTTOBRE / OCTOBER
-------------------

Sabato 2 e Domenica 3 ottobre / october
Fanzine, riviste prodotte da artisti e pubblicazioni aperiodiche internazionali / Fanzines, magazines made by artists and not-periodical international publications
A cura di / Curated by Fabrizio Basso e Silvia Cini
Adesivi urbani autoprodotti / Urban stickers made by artists
A cura di / Curated by Pino Boresta con Piermario Ciani e The Stickerman Museum di Viareggio (Vittorio Baroni), Jeroen Jongeleen (Rotterdam)

Sabato 2 ottobre / october
Indizi urbani
a cura di / Curated by Alessandra Pioselli
Cliostraat, Gruppo A12, Stalker e Città Svelata

Domenica 3 ottobre / october
Arte Pubblica. Progetti ed esperienze europee / Public Art. European experiences and projects
a cura di / Curated by Alessandra Pioselli e / and a.titolo
Con / With Ilda Curti e Antonella Marucco (Progetto The Gate, Torino), Vivien Lovell (agenzia Modus Operandi, Londra), Eudardo Alamaro (artista, Napoli), Paola Di Bello (artista, Milano), Stefania Pitscheider (WochenKlausur, Vienna),
Ian Hunter e Celia Larner (Project Environment, Manchester), Adriana Torregrossa (artista, Bologna), Pasquale Campanella (Wurmkos, Sesto S. Giovanni), Stephan Kurr (artista, Berlino)

Da lunedì 4 a venerdì 8 ottobre / october
Zweite Zeit, Münster (Mark Formanek, Carsten Gliese)
A cura di / Curated by a.titolo (a.titolo@iol.it), Alessandra Pioselli

Sabato 9 ottobre / october
Presentazione del progetto "Arte a tutto vapore" / Presentation of one of the Project "Art Steam Ahead"
Con artisti, architetti, velisti / with artists, architects and skippers: Caroline Bachmann, Laura Palmieri, Anna Bedon, Valentina Giua, Emiliano Parenti, Simona Messina, Giorgio Pineschi, Roberto Cascone, Claudia Cassatelli
Coordinato da / Curated by Laura Palmieri (lpalmier@datamat.it)

Da sabato 9 a domenica 10 ottobre / october
Per la costituzione di una rete fra organismi d'arte indipendenti / Developing an international network of Independent Art Spaces
Incontri, relazioni, scambi di idee e progetti / Meetings, relationships, exchange of ideas, projects
A cura di / Curated by Caroline Bachmann
Con / With Jean-Paul Felley, Olivier Kaeser (Attitudes, Ginevra / Geneva) (attitudes@worldcom.ch), Juan Carlos Rodrìguez, David Palacios, Juan José Olavarrìa, Domingo De Lucìa, Felix Suaza (Grupo Provisional, Caracas), Viviana Gravano

Domenica 17 ottobre / october "Perché mi sottopongo a questo disagio?"
Incontro sul sentire / Practices of feeling
Silvia Gramigna, storica dell'arte (associazione culturale A.S.I.A.- Associazione Spazio Interiore e Ambiente, Bologna) e Alberta Pellacani (artista) (albeep@tin.it)

Mercoledì 20 ottobre / october
Incroci / Interrelations among different practices
Representation of contemporary art in cinema; circulation of art images, digitalisation and architecture
Volker Eichelmann (artist, GB), Roland Rust (artista, A), Jonathan Faiers (artista, GB), Johannes Schweiger (artista, A)

Sabato 23 ottobre /october
The artist is present. The artist as present, with Regina Frank

Domenica 24 ottobre / october
Con molto piacere / You are welcome
Assaggio di Arte relazionale
Incontro con Artway of Thinking (artway@iperv.it)

Venerdì 29 ottobre / october
Incontro con Farmindustria a cura di Pier Luigi Sacco

Sabato 30 ottobre / october
Accumulazioni
Siti, riviste, progetti artistici e multidisciplinari on line / Web sites, artistic and multidisciplinary projects on line
Con / with Christian W. Denker (Synestésie, Paris), EntarteteKunst
A cura di / Curated by Paola Di Bello (ladib@tiscalinet.it), Matteo Ghidoni, Giulia Marabini, Antonio Scarponi, Undo.Net (staff@undo.net)


NOVEMBRE / NOVEMBER
---------------------

Giovedì 4 e venerdì 5 novembre / november
"Da quelle parti vicino alla spiaggia"
Un film di Stefano Arienti (zizol@tiscalinet.it) e Alessandra Tortarolo
Un incontro con associazioni naturiste italiane ed europee
Con la collaborazione di Francesca Cristante e Stefano Giovanazzi (stefano.giovanazzi@acd.it)

Sabato 6 novembre / november
Fanzine, riviste prodotte da artisti e pubblicazioni aperiodiche internazionali / Fanzines, magazines made by artists and not-periodical international publications
A cura di / Curated by Fabrizio Basso e Silvia Cini (bassocini@rainbownet.it)
Con / With Giovanni Bai (Museo Teo) e altri / and others

La chat dell'ultimo giorno di Oreste alla biennale
organizzato da / organized by Out of the blue, Lecce
Con / With gruppo Mille (Roberta Iachini, Biennale; Titti Pretto, NY), Cesare Pietroiusti, Ferdinando Mazzitelli, UnDo.Net (Milano), Luigi Negro (Lecce), Andrea de Ferraris (Torino), Paola di Bello


***


ORESTE A VENEZIA E ALTROVE / ORESTE IN VENICE AND ELSEWHERE

Martedì 8 giugno ore 18.30
Libreria / Bookshop Patagonia
Dorsoduro 3490/b, tel. 041 5285333
La libreria di Oreste / Oreste's Library
Raccolta di libri e materiale di artisti (consultabili per tutta la durata della mostra)/ books and artists' documentation (available all along the Biennale)
a cura di / curated by: a.titolo e gruppo Mille. In collaborazione con / with the collaboration of Vittorio Marchiori e Luigi D'Anna
L'album di figurine di Oreste Uno / Oreste Uno's stickers di / by Pino Boresta presentato da / presentation by: Roberta Iachini, Vittorio Marchiori e
Tiziana Pretto

Venerdì 11 giugno ore 15.30
Libreria Patagonia
Presentazione di / Presentation of "Bacinonapoli"
A cura di / Curated by Matteo Fraterno e Eugenio Giliberti

Venerdì 11 giugno ore 18.00
Fondazione Querini-Stampalia
Conferenza Stampa e Presentazione del Progetto Oreste / Progetto Oreste and Press Conference
A cura di / Curated by Chiara Bertola con / with Giancarlo Norese e Cesare Pietroiusti

Sabato 12 giugno ore 12.00
Tratta ferroviaria Cosenza - Camigliatello Silano (Ferrovie della Calabria) / Calabria's Railway
Andata e ritorno. Presentazione alla stampa del progetto "Via" - Ferrovie Silane / Back and Forth.
Press conference for the project "Via" - Sila Railways
A cura dell'associazione / Curated by Chroma arte contemporanea (Cosenza)

Lunedì 14 giugno
I partecipanti al convegno Nuovi spazi dell'arte (sala di Oreste, domenica 13 giugno) ed eventuali altri interessati sono invitati a Rovereto per un incontro di lavoro a cura dell'associazione Numero Civico. / Participants to "New spaces for contemporary art" are invited for a meeting and a visit to Rovereto

***

RINGRAZIAMENTI
Zanotta S.p.A.
Comune di Venezia, Assessorato alle Politiche Giovanili
Archivio Giovani Artisti e Rossana Papini
BELOW communication
Venezia Suona
Libreria Patagonia, Associazione Patagonia Arte, Venezia
AFAA (Association Française pour l'Action Artistique)
Ministero degli Affari Esteri Francese
Consorzio "Il Pane di Matera"
Carissimi Caffè
Cantine Grifo, Ruvo di Puglia
Tarallificio Cascione, Ruvo di Puglia
Pasticceria Berardi, Ruvo di Puglia
Cantine Sergio Mottura, Civitella d'Agliano (VT)
Regione Basilicata
Provincia di Matera
Comune di Matera
Comune di Montescaglioso (MT)
Comune di S. Costantino (MT)
Rvm Riproduzioni Cine-TV, Matera
Acquaself s.r.l., Bottled Distributor
Link, Bologna
Internet Solution Provider: Flashnet

1 |