III Seminario Internazionale di Traduzione Letteraria: lo scrittore Abilio Estevez incontra i suoi traduttori. Previsto un ciclo di conferenze aperte al pubblico. All'Istituto IDM a Torino.
Internazionale di Traduzione Letteraria del
Collegio dei Traduttori Grinzane Cavour.
Lo scrittore Abilio Estèvez incontra i suoi traduttori.
Dopo le due precedenti edizioni che hanno visto protagonisti Luis Sepulveda
(cileno) e Michael Cunningham (americano), il Collegio dei Traduttori ospita
lo scrittore cubano Abilio Estèvez, che lavorerà sul suo racconto inedito
"Viajes Sir Cook" con i traduttori Melina Panagiotodou (Grecia), Susanne
Lange (Germania), Harriìt Peteri (Olanda), Alice Seelow (Francia), Barbara
Bertoni (Italia), Sergio Molina (Brasile) e David Fry (Stati Uniti e Gran
Bretagna).
Abilio Estèvez, nato nel 1954 all'Avana, è autore di opere teatrali, di
raccolte di poesie, di prosa poetica, di racconti, nonchè redattore per
importanti riviste culturali cubane e straniere. Nel 1997 acquista notorietÃ
internazionale pubblicando in Spagna "Tuo è il regno", romanzo che diventa ben
presto un vero e proprio "caso letterario": tradotto in undici lingue (in
Italia è stato pubblicato da Adelphi, traduzione di Barbara Bertoni), ha
ottenuto ampio riconoscimento di critica e di pubblico.
Questa edizione, per la prima volta, prevede una serie di conferenze aperte
al pubblico, come momento di confronto e di approfondimento sui temi legati
alla traduzione.
Istituto IDM - via Pedrotti, 16 - Torino