Il duplice significato di Present diviene per Barbara Bloom spunto di riflessione per questa mostra, seconda personale dell'artista americana in galleria. Da sempre interessata ad approfondire ed indagare il significato e il valore degli oggetti sia a livello individuale che collettivo, l'artista si confronta in particolare con il concetto di dono ponendoci diversi interrogativi. In occasione dell'inaugurazione talk in galleria con Barbara Bloom e Andrea Viliani.
Present
-----english below
“In Birmania, abbiamo visitato Bagan e il suo vasto altopiano con centinaia di pagode e templi. L’arida bellezza del posto e il caldo dell’estate ci avevano tolto il fiato. Mentre andavamo da un tempio all’altro, i bambini ci salutavano urlando “Present Present” . La parola risuonava come richiesta di un piccolo dono e come il travolgente annuncio che eravamo lì, insieme, a condividere quel singolare momento - the Present.”
Il duplice significato di Present diviene per Barbara Bloom spunto di riflessione per questa mostra, seconda personale dell’artista americana in galleria. Da sempre interessata ad approfondire ed indagare il significato e il valore degli oggetti sia a livello individuale che collettivo, l’artista si confronta in particolare con il concetto di dono ponendoci degli interrogativi:
Possiamo concepire il ruolo di un oggetto come intermediario, messaggero, ambasciatore tra due esseri umani?
Potremmo far slittare il nostro focus dall’oggetto al suo passaggio dal donatore al destinatario?
Potremmo definire la confezione del regalo, la sua protezione, la sua immagine al mondo?
Può essere la confezione stessa il regalo: può la scatola essere l’opera d’arte?
Dovremmo tenere a mente che “gift” in tedesco significa “veleno”?
La maggior parte degli scritti teorici e antropologici sullo scambio di regali interpretano il dare, ricevere e restituire doni come atti che segnano le relazioni tra le persone e i legami morali, economici, politici, parentali, legali, mitologici, religiosi, magici, di pratica personale o collettiva. Barbara Bloom ammicca a questi aspetti ma ci porta a riflettere soprattutto sulle similitudini e differenze tra il dare e il ricevere regali e tra il mostrare e il cogliere il significato dell’arte. Nel dare un regalo ad un amico, solitamente ci sono implicazioni legate a cose conosciute sulla persona, come il suo colore preferito, i suoi gusti, i suoi scrittori prediletti.. etc Il regalo può alludere ad una conversazione fatta, ad un segreto condiviso ad un momento trascorso insieme nel passato. L’amico può contare sul fatto che il suo interlocutore saprà decifrare e interpretare il dono. Quando si prepara un lavoro o una mostra, l’oggetto non è inteso per un singolo visitatore ma per un’audience più ampia. L’artista non può contare, quindi, sulla condivisione del suo sapere e della sua memoria con le persone che visiteranno la mostra. Tutti i riferimenti devono ritrovarsi nel lavoro stesso o in informazioni scritte o comunicate oralmente. L’artista ha il desiderio di accompagnare con astuzia il visitatore all’esatto punto in cui il lavoro diventa leggibile, in un continuo gioco di sottili allusioni.
Barbara Bloom (L.A, 1951) artista concettuale all’interno del suo lavoro utilizza diversi media. Caratterizzate da una grande dose di ironia e acutezza le opere di Bloom sono conservate in numerosi musei internazionali e in importanti collezioni pubbliche e private tra cui Art Gallery of Ontario, Toronto,Canada; Australian National Gallery, Canberra, Australia; Dutch National Collection, The Hague; FRAC Rhöne-Alpes, Villeurbanne, France; International Center of Photography, New York; Israel Museum, Jerusalem, Israel; MAK, Museum of Applied Art, Vienna, Austria; Museum of Contemporary Art, Los Angeles, CA; Museum of Modern Art, New York, NY; Princeton University Collection, Princeton, NJ; Rijksuniversiteit Groningen, Groningen, Holland; Stedelijk Museum, Amsterdam, Holland; Yokohama Museum of Art, Yokohama, Japan.
Numerosi anche i riconoscimenti e le mostre in spazi importanti quali: Biennale di Venezia, Venezia (1988); Wexner Center, OH (1997); Serpentine Gallery, Londra (1990); Kunsthalle, Zurich (1990); Biennale di Caracas, Venezuela (1998); Martin Gropius Bau, Berlino (2008); ICP, New York (2008); Drawing Center, New York (2009)
Per ulteriori informazioni contattare: Chiara Tiberio tel 02/2043555
email rcortgal@tiscali.it
Inaugurazione Giovedì 24 Marzo 2011 18.00 – 21.00
Giovedì 24 Marzo ore 18 talk in galleria con Barbara Bloom e Andrea Viliani
---------------english
Present
Barbara Bloom’s interests turn toward the ways in which we individually and collectively bestow meaning and value on objects. In her latest works for “PRESENT” she continues this exploration, focusing on the realm of gifts. Bloom asks us to note the similarities and differences in the acts of giving and receiving gifts, and the practices of showing and apprehending art. Most anthropological and theoretical writing on gift exchange discuss the giving, receiving and returning of gifts. These acts, steeped in bonds between the people, can be understood as moral, economic, political, kinship-oriented, legal, mythological, religious, magical, practical, personal and social. The gift is seen as more than a simple commodity or memento changing hands, it metonymically (as part for whole) stands for every aspect of the society it is a part of.
Bloom’s practice as an artist has brushed shoulders with these issues, but these are not the aspects of gifts that most occupy her. The problem at hand might be described like this: In giving a gift to a friend, there can be many subtle and implied references to things one knows about that person, such as his/her favorite colors, tastes, writers, etc... The gift can allude to a conversation had, some shared secret, some moment from a common past. The references to these matters can be subtle and elegant, filled with innuendo. The friend can be relied upon to fill in the blanks.
When making and showing an artwork, the object is not intended for a single viewer but for a larger audience. The artist cannot rely on shared knowledge or memory with the audience. All referents must be contained in the work itself or in the information told or written (leaked) about the work. One would hope to avoid the lowest common denominator. There is a desire for subtlety, accompanied by a knowledge that there is point at which the work becomes opaque. Or as Julian Barnes writes in Flaubert’s Parrot, "How submerged does a reference have to be before it drowns?”
Bloom asks us:
Can we conceive of positioning of an object as an intermediary, a messenger, an ambassador between humans?
Could we shift our focus from the object to the “apprehension” of the object by its presenter and recipient?
Can we note the nature of its “passage” from the presenter to its recipient?
Could we call wrapping the clothing of a gift, its’ protection and image to the world?
Can the wrapping be the gift; can the box be the artwork?
Should we keep in mind that “Gift” in German means “Poison?
In the exhibition “PRESENT” the objects take these various forms:
Something for You
The wrappings left after the opening of a private gift to an unknown and dear recipient
A token of gratitude, homage for the insight of a renowned individual
A fictitious gift from an infamous woman to her famous man
An equal exchange between two famous lovers
An offering to the spirit of someone dead
The return of thanks from each and everyone of us to him
A receptacle of rumor, speculation, and gossip about what the box could contain, for whom it is intended
A notorious secret ring of gratitude
Wrapping paper from (for) favored givers
The possibility for an act of charity
A little something
“In Burma, we visited Bagan and its vast plateaus with thousands of pagodas and temples. The barren beauty of the place and the summer heat took your breath away. As we went to one after another temple, their grounds were filled with children greeting us by shouting out “Present, Present.”
The word resounded with both a request for a small token from them (baksheesh) and the overwhelming announcement that here we are together, sharing this particular moment – the Present.”
More informations:
Chiara Tiberio tel 02/2043555 email rcortgal@tiscali.it
Opening 24th March 2011 6.00 – 9.00 p.m.
On Thursday 24th March at 6 pm Talk With Barbara Bloom And Andrea Viliani
Galleria Raffaella Cortese
via Stradella 7 20129 Milano
orario: Martedì - Sabato 15.00-19.30 e su appuntamento. Chiuso il 23 e 25 aprile
ingresso libero
Hours: thu - sat 3-7:30 p.m. or by appointment
free entrance