Aula Prodi
Bologna
piazza S. Giovanni in Monte 2

Coris/Codis
dal 12/6/2001 al 13/6/2001

Segnalato da

Romagnoli Patrizia (Ufficio Stampa)




 
calendario eventi  :: 




12/6/2001

Coris/Codis

Aula Prodi, Bologna

Il Coris, il "corpus" della lingua italiana, formato da 100 milioni di parole, e' ora disponibile in internet, libero di circolare per il mondo, per dare una mano, ad esempio, agli insegnanti di lingua italiana all'estero, o agli emigrati che desiderano restare aggiornati rispetto alla continua trasformazione del idioma che fu di Dante. Il progetto, coordinato dalla prof.ssa Rema Rossini Favretti, direttrice del Cilta (centro interfacolta' di linguistica teorica e applicata) dell'Ateneo di Bologna, e' il primo in Europa elaborato interamente in ambiente universitario. Presentazione con Tullio De Mauro.


comunicato stampa

100 milioni di parole in rete un "corpus" per scoprire come cambia la lingua italiana

Presentazione con Tullio De Mauro

Interessa anche i giornalisti così come (e soprattutto) gli insegnanti e i ricercatori di linguistica: il CORIS, il 'corpus' della lingua italiana, formato da 100 milioni di parole, è ora disponibile in internet, libero di circolare per il mondo, per dare una mano, ad esempio, agli insegnanti di lingua italiana all'estero, o agli emigrati che desiderano restare aggiornati rispetto alla continua trasformazione del idioma che fu di Dante. Il progetto, coordinato dalla prof.ssa Rema Rossini Favretti, direttrice del Cilta (centro interfacoltà di linguistica teorica e applicata) dell'Ateneo di Bologna, è il primo in Europa elaborato interamente in ambiente universitario.

La nascita ufficiale - con la messa in rete - del primo "corpus" dell'italiano scritto sarà sancita dall'incontro che vedrà tra i protagonisti il prof. Tullio De Mauro, che torna proprio in questa occasione alla sua disciplina, la linguistica, dopo il mandato di ministro. All'incontro: "CORIS/CODIS: Corpus di italiano scritto in rete" parteciperà anche il ministro plenipotenziario del Ministero degli esteri Salvatore Cilento, a significare il valore dell'operazione "corpus" di italiano scritto nei confronti del grandissimo numero di persone che anche fuori Italia sono interessati allo studio della nostra lingua.

Ma che cosa è un corpus, e perchè è importante averlo costruito e messo a disposizione in formato elettronico?
Il 'corpus' è uno strumento che ha rivoluzionato l'idea stessa di dizionario. Anzitutto perchè è un oggetto "vivo": il "pacchetto" contiene infatti testi tratti da giornali (quotidiani periodici, ecc) da libri di narrativa, di testi in linguaggio giuridico amministrativo, in linguaggio colloquiale (miscellanea, ephemera) e dalle pubblicazioni accademiche. Alla fine, le parole inserite sono 100 milioni. Chi accede al corpus via rete (quindi da qualunque luogo del mondo dotato di internet) può, scegliendo una parola che gli interessa, scoprire non la fredda definizione da dizionario, ma verificare in quali contesti e con quali significati ricorre. Per capire come funziona e a che cosa serve "CORIS" basta andare nel sito http://www.cilta.unibo.it ed entrare nella banca dati. Ci si possono togliere facilmente delle curiosità: se si sceglie il verbo "smanettare" recentemente entrato nel linguaggio corrente, si scoprirà che esso ricorre 14 volte, esclusivamente sui giornali e nella prosa della vita quotidiana (miscellanea, ephemera) e che il contesto in cui si colloca è esclusivamente collegato al mondo di intenet e dei computer e non più a quello delle motociclette.
Una frase tipica è infatti: "soddisfatti di smanettare su internet...". Altro esempio: il verbo "smarcarsi" che ricorre 15 volte, è usato esclusivamente nei giornali ed è ogni volta collegato al contesto della politica e non più a quello sportivo: "Serve a Prodi e a Treu per smarcarsi dall'imbarazzo..." è una delle quindici frasi reperibili nel corpus.

E' prevista una conferenza stampa nel corso del convegno il 13 giugno alle ore 11,45 in Aula Prodi


Programma

Intervengono:

Pier Ugo Calzolari, Magnifico Rettore dell' Università di Bologna
Salvatore Cilento, Ministro Plenipotenziario - Ministero degli Affari Esteri, Direzione Generale per la Promozione e Cooperazione Culturale
Rema Rossini Favretti, Direttrice del Centro Interfacoltà di Linguistica Teorica e Applicata 'L. Heilmann' (C.I.L.T.A.) dell' Università di Bologna
Tullio De Mauro, Professore Ordinario di Linguistica Generale - Università di Roma La Sapienza
Walter Tega, Pro-rettore dell'Università e Preside Facoltà di Lettere e Filosofia dell' Università di Bologna
Edoardo Vineis, Preside Facoltà Lingue e Letterature Straniere dell' Università di Bologna
Giorgio Sandri, Direttore Dipartimento di Filosofia dell'Università di Bologna
Francesco Sabatini, Presidente dell'Accademia della Crusca
Romano Lazzeroni, Direttore Dipartimento di Linguistica dell'Università di Pisa
Roberto Guidorzi, Direttore del Centro Interfacoltà Tecnologie Didattiche Educative Teleaudiovisive 'G. Marconi' (C.I.T.A.M.) dell'Università di Bologna

Mercoledì 13 giugno ore 10.30

Ufficio stampa: Patrizia Romagnoli
tel.051/2099232 0338/1499506 fax 051/2099231

Aula Prodi
piazza S. Giovanni in Monte 2, Bologna

IN ARCHIVIO [4]
Wabi Sabi Cyber 4
dal 10/10/2011 al 10/10/2011

Attiva la tua LINEA DIRETTA con questa sede